廣州市從化區太平鎮石聯村民廣場 | Shilian Village Civic Square, Taiping Town, Conghua District, Guangzhou City

2026-04-04

22
0

石聯村公共空間設計

Shilian Village Public Space Design

2023.09 – 2023.10

Lead Designer: Xin Ci Lin

Project Reviewer: Dai Heng

項目概述|Project Overview

本項目位於廣州市從化區太平鎮石聯村,定位為融合文化傳承、社區活動與公共交流的多功能公共空間。設計並非單純創造新場域,而是透過對地方記憶與民俗行為的提煉,構建具有象徵意義的空間體驗。

在新農村建設背景下,項目以現代設計語言介入傳統聚落,促進城市審美與鄉村文化的融合,塑造具文化辨識度的公共地標。

This project is located in Shilian Village, Taiping Town, Conghua District, Guangzhou. It is conceived as a multifunctional public space integrating cultural heritage, community activities, and social interaction. Rather than creating a new environment, the design extracts local memory and vernacular practices to construct a space with symbolic meaning.

Within the context of rural revitalization, the project introduces contemporary design language into a traditional village, forming a dialogue between urban aesthetics and rural culture while creating a culturally distinctive landmark.

設計背景|Cultural Context

石聯村具有深厚的宗族文化與節慶傳統,構成空間使用的核心:

  • 重陽祭祖

  • 春節祠堂爆竹儀式

  • 舞獅與武術活動

  • 正月露天電影

設計以這些高頻公共事件為基礎,將文化行為轉化為空間邏輯,使場地在不同時間維度中持續活化。

Shilian Village preserves strong clan-based traditions and seasonal rituals:

  • Ancestor worship during the Double Ninth Festival

  • Firecracker rituals at the ancestral hall during Spring Festival

  • Lion dance and martial arts performances

  • Open-air cinema events

These recurring events inform the spatial organization, allowing the space to remain active across different temporal scenarios.

設計策略|Design Strategy

1 劇場化空間|Theater-like Spatial System

採用階梯式布局,構建如劇場般的觀看關係,使所有公共活動具有聚焦性與儀式感。

A stepped layout forms a theater-like viewing system, enhancing visibility and spatial hierarchy for communal events.

2 中心舞台|Central Stage

以祠堂前廣場為核心節點,形成可承載節慶與日常活動的中心舞台。

The ancestral hall plaza becomes a central stage accommodating both rituals and daily activities.

3 多功能轉換|Multi-functional Transformation

空間可根據不同場景靈活轉換:

  • 節慶活動

  • 露天劇場

  • 日常健身

  • 社區集會

The space supports multiple modes: festivals, open-air theater, daily recreation, and community events.

4 動線與公共性|Circulation & Accessibility

整合人流動線與活動空間,提高可達性與參與度。

Circulation is integrated with activity zones to enhance accessibility and engagement.

設計成果|Final Outcome

設計最終形成一個可承載文化、活動與日常生活的複合空間,使傳統習俗在當代語境下得以延續與再生。

The final outcome is a hybrid public space where cultural rituals and everyday life coexist, enabling tradition to evolve within a contemporary spatial framework.

設計價值|Design Value

  • 文化轉譯|Cultural Translation

  • 社區凝聚|Community Cohesion

  • 空間彈性|Spatial Flexibility

  • 鄉村更新|Rural Revitalization

項目狀態|Project Status

本項目最終未能落地,主要受政策調整與實施條件限制影響。

相較於結果,設計更關注於過程中對鄉村文化場景的轉譯能力以及對公共空間使用行為的系統性回應。本方案建立了一套可適用於類似場地的設計方法,包括劇場化空間策略、多場景轉換機制與社區行為導向的空間組織。

此類探索對未來鄉村更新與公共空間設計仍具有參考價值。

The project was ultimately not implemented due to policy and feasibility constraints.

Rather than focusing solely on execution, the project emphasizes the translation of rural cultural scenarios and a systematic response to public space behaviors. The proposal establishes a transferable design methodology, including a theater-like spatial strategy, multi-scenario adaptability, and community-driven spatial organization.

These explorations remain valuable for future rural revitalization and public space design.